-
1 качество
-а ουδ.1. ποιότητα•бороться за качество продукции αγωνίζομαι για ποιότητα της παραγωγής•
ткани высокого -а υφάσματα πολύ καλής ποιότητας.
2. (φιλοσ.) ποιοτική αλλαγή•переход от количества в качество το πέρασμα απο την ποσότητα στην ποιότητα.
εκφρ.в -е кого-чего – με την ιδιότητα του..., ως, σαν. -
2 качество
качеств||ос в разн. знач. ἡ ποιότη-τα [-ης]:высокое \качество ἡ ἀνωτέρα ποιότητα· ◊ в \качествое (кого-л., чего-л.) μέ τήν ἰδιότητα τοῦ. -
3 товар
το εμπόρευμα, το προϊόντο είδος, το αγαθόдержать - на складе κρατώ/έχω το - στην αποθήκηотправлять - αποστέλλω/στέλνω το -стоимость - а на условиях СИФ τιμή του - τος με όρους C.I.F. (κόστος, ασφάλειαстоимость - а на условиях ФОБ τιμή του - τος με όρους F.O.B. (ελεύθερον επί του πλοίου)аукционный - προς πλειστηριασμό/δημοπρασίαзаграничные - ы εξωτερικά/ξένα - ταимпортные - ы - τα από το εξωτερικό, ξένα - ταпотребительские - ы τα καταναλωτικά είδη/προϊόντα-сельскохозяйственные - ы τα γεωργικά/αγροτικά προϊόνταРусско-греческий словарь научных и технических терминов > товар
-
4 груз
1. (товар, кладь) το φορτί/ο, το εμπόρευμαнасыпной - χύδην/σε χύμαнеобъявленный - (не включённый в таможенную декларацию) см. незаявленный -2. (весовой признак) το βάρος 3.(тяжёлый предмет) το φορτίο, το άχθος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > груз
-
5 материал
1. (вещество, предмет, сырье, данные сведения источники) το υλικ/ό, η ύληводонепроницаемый - υδατοστεγα-νό/υδατοστεγές -воспроизводящий (яд.физ.) - αναπαραγωγήςвсплывающий - που επιπλέει, μη-βυθιζό-μενο -жаростойкий - см. жаропрочный -защитный - (яд.физ.) προστατευτικό -кислотоупорный - см. кислотостойкий -- σε φύλλαнасыпной - см - навалом неактивный - см. инертный -негативный кфт. - αρνητικό -огнеупорный - см. огнестойкий -отделочный - см. облицовочный -полировальный - λείαν-σης/γυαλίσματοςпрутковый - σε ράβδους/βέργεςсветочувствительный кфт. - ευαίσθητο στο φωςстроительный - οικοδομικό -, δομικό -сыпучий - χύδην/χύμαтонколистовой - τα ψιλά/λεπτά ελάσματαхрупкий - ψαθηρό -, εύθραυστο -2. см. материя( во 2 знач.).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > материал
-
6 работа
1. (физический процесс, труд) η εργασί/α, η δουλειάарматурные - ы η εγκατάσταση/τοποθέτηση ενισχύσεωνбетонные - ы - ες σκυροδέματος, разг. τα μπετάземлечерпательные - ы - ες εκσκαφής/εκβάθυνσηςнаучно-исследовательская - η επιστημονική έρευνα/εργασίαпосменная - με/σε βάρδιεςрезная - τα γλυπτά, τα σκαλιστάуборочные - ы - ες συγκομιδής/θέρουςумственная - πνευματική -, διανοητική -2. (функционирование) η λειτουργίαη εργασίαбезотказная - άνευ αστοχιών/βλαβώνбесперебойная - συνεχής -, αδιάκοπη -- вразнос (о двигателе) παράφορη -, το σκορτσάρισμα (του κινητήρα)- конструкции η συμπεριφορά της κατασκευής, η διαγωγή της κατασκευήςнепрерывная - συνεχής -, αδιάλειπτη -периодическая - διαλείπουσα -, διακοπτόμενη -- с данными вчт. η επεξεργασία στοιχείων- σε φάση3. (готовое изделие, продукт труда) η δουλειά, το έργο, η εργασία*плохого качества - κακής ποιότητας работать 1. (применять свой труд, трудиться) εργάζομαι, δουλεύω2. (функцио-нировать) λειτουργώ, δουλεύω 3. (ο машинах и т.п.) λειτουργώ 4. (πο металлу, по дереву) δουλεύω/επεξεργάζομαι (το μέταλλο, το ξύλο).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > работа
-
7 хранение
η φύλαξ/η, η αποθήκευσηплата за - груза на ж.-д. станции сверх срока οι επισταλίες για - του φορτίου στον σιδηροδρομικό σταθμόсрок - я προθεσμία/διορία - ης- σε χύμαхолодильное - σε ψύξη/ψυγείοРусско-греческий словарь научных и технических терминов > хранение
-
8 изготовление
η κατασκευ/ήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > изготовление
-
9 помол
1. (измельчение) το άλεσμα, η άλεση 2. (качество помола) η ποιότητα του αλέσματος 3. (количество смолотого в определённый срок зерна) η άλεση (η ποσότητα δημητριακών ή άλλων καρπών που μπορεί να αλεστεί σε συγκεκριμένο χρονικό διάστημα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > помол
-
10 высший
-ая, -ее υπερθ. β. του επ. высокий.1. ανώτατος, υπέρτατος•-ая судебная инстанция ο ανώτατος δικαστικός οργανισμός•
-командный состав το ανώτατο διοικητικό σώμα•
-ее начальство η ανώτατη διοίκηση•
-ая точка το ανώτατο σημείο•
-ая форма организации ανώτατη μορφή οργάνωσης•
-ее учебное заведение ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα.
2. ανώτερος•-ее образование ανώτερη μόρφωση•
-ая математика τα ανώτερα μαθηματικά•
-ая школа ανώτερη σχολή•
-ее качество ανώτερη ποιότητα.
εκφρ.высший пилотаж – εναέρια ακροβασία, αεροπορική επίδειξη•- ая мера наказания – η εσχάτη των ποινών•- ее общество – η ανώτερη κοινωνία•в -ей степени – στον ανώτατο (υπερθετικό) βαθμό. -
11 добротность
1. (хорошее качество) η καλή ποιότητα* - изображения - της εικόνας 2. эл. о συντελεστής ποιότητας του κυκλώματος, внешняя - εξωτερικός -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > добротность
-
12 установка
-и θ.1. εγκατάσταση• τοποθέτηση•установка котла τοποθέτηση του λέβητα•
установка машин εγκατάσταση μηχανών.
2. μηχανισμός, συσκευή•установка радиотелеграфная установка ραδιοτηλεγραφική συσκευή.
3. σκοπός-επιδίωξη•взять -у на качество продукции βάζω για σκοπό την ποιότητα των προϊόντων.
|| οδηγία, εντολή•центр дал новыеустановкаи для составления плана το κέντρο έδοσε νέες οδηγίες για την κατάρτιση του σχεδίου.
|| θέση, γνώμη.4. προσαρμογή οργανισμού. -
13 отвечать
ρ.δ.1. βλ. ответить.2. είμαι υπεύθυνος, φέρω ευθύνη, ευθύνομαι•отвечать за качество работы ευθύνομαι για την ποιότητα της εργασίας•
отвечать за себя είμαι υπεύθυνος για τον εαυτό μου (για τις πράξεις μου)•
дети за отца не -ют τα παιδιά δεν ευθύνονται για τον πατέρα.
3. ανταποκρίνομαι, αντιστοιχώ•отвечать интересам народа ανταποκρίνομαι στα συμφέροντα του λαού•
отвечать современным требованиям ανταποκρίνομαι στις σύγχρονες απαιτήσεις•
отвечать вкусам είμαι σύμφωνος με τα γούστα.
-
14 ухудшить
-шу, -шишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ухудшенный, βρ: -шен, -а, -оρ.σ.μ.χειροτερεύω• επιδεινώνω•сырая погода -ла состояние больного ο υγρός καιρός επιδείνωσε την κατάσταση του ασθενή•
ухудшить качество продукции χειροτερεύω την ποιότητα των προίόντων.
επιδεινώνομαι• χειροτερεύω.